ВОЛГОГРАДСКАЯ ОБЛАСТНАЯ УНИВЕРСАЛЬНАЯ
НАУЧНАЯ БИБЛИОТЕКА ИМ. М. ГОРЬКОГО
Поиск в электронных каталогах
Поиск
Электронные услуги
Оценка качества
Форма входа
Логин
Пароль

Форма регистрации
Забыли пароль?
Актуально!
Яндекс.Метрика
"От первых слов до больших томов": выставка периодических изданий
С 20 мая по 26 июня 2019 года Сектор периодических изданий приглашает посетить выставку «От первых слов до больших томов», приуроченную ко Дню славянской письменности и культуры и Общероссийскому дню библиотек.

Письменность считается одной из самых важных ценностей, которыми владеет человек. Благодаря ей, передаются знания народа из поколения в поколение, передается история и культура, происходит развитие общества и цивилизации в целом.

История праздника связана с памятью о создателях кириллицы – братьях Кирилле и Мефодии, которые родились в благочестивой семье в Салониках (Греция). В 863 году Кирилл сотворил первую азбуку, перевел с греческого на болгарский язык священные книги, среди которых были Евангелие и Псалтырь. В этом ему помогал родной брат. С помощью двух просветителей славянский народ получил свою письменность. Православная церковь объявила их чудотворцами.

Уже в XI в. день 11 мая (24 мая по григорианскому календарю) объявляется днем памяти святых Кирилла и Мефодия, а позже, когда наступил расцвет науки и просвещения, этот день стал праздником Славянской письменности.

На Руси обычай вспоминать Кирилла и Мефодия сложился очень давно, но на государственном уровне праздник утвержден только в 1863 году, спустя почти 1000 лет после введения кириллицы, Российский Святейший Синод определил установить ежегодное празднование в честь преподобных Мефодия и Кирилла. В советские времена о празднике вообще забыли, но 24 мая 1986 г. в Мурманске провели несколько мероприятий, посвященных Дню письменности, а уже в следующем году его отметили в Киеве, Минске и Новгороде.

С 1991 года в России праздник отмечает ежегодно и церковь, и светская общественность. Вместе с памятными богослужениями, шествиями и паломничеством в монастыри, устраиваются выставки, презентации, литературные чтения, конкурсы и праздничные концерты. Этот праздник – повод для радости и гордости за свою национальную культуру.

Представляем вашему вниманию несколько материалов с выставки «От первых слов до больших томов».

Работа словесника Елены Осеевой в журнале «Духовно-нравственное воспитание» за 2013 год изложена в виде исследования. Вместе со школьниками 9 класса была выбрана тема, касающаяся изучения Азбуки древних славян.
«Славянская азбука – совершенно уникальное явление среди всех известных способов буквенного письма» – пишет в своей статье Елена Осеева. Один звук – одна буква – это совершенное воплощение принципа однозначности графического отображения. Уникален и интересен тот факт, что в азбуке есть содержание. Сама же Азбука представляет собой текст: текст-наставление, текст-послание, текст-завещание. Изучив работы А. Зиновьева «Тайны кириллицы», Я. Кеслера «Азбука: послание к славянам», Н. П. Саблиной «Буквица славянская» и К. Титаренко «Тайна славянской азбуки», участники исследования не предполагали, к каким удивительным открытиям приведет их проникновение в тайну Слова.
Осеева Е. Азбука-завещание, азбука-наставление / Е. Осеева // Духовно-нравственное воспитание. – 2013. – № 3. – С. 22–25. – (Интеграция ОПК в школьные предметы: русский язык).

Только после официального принятия христианства в 988–989 годах при Владимире Святом, спустя более века после начала моравской миссии Кирилла и Мефодия, Древняя Русь получила письменность и литературный язык. Это произошло заметно позже других славянских народов. Факты прихода письменности на Русь, излагает в своей статье Анатолий Турилов. Он не отрицает вероятность того, что восточные славяне и ранее имели какое-то представление о письменности, которой пользовались в соседней Болгарии, однако её распространение напрямую связано с Крещением Руси. Надёжные, но все же, косвенные данные, такие как правописание, почерки древнейших русских рукописей, имена авторов, язык свидетельствуют, что письменность Русь получила из Болгарии. На это указывает отсутствие древнерусских книг, целиком написанных глаголицей. Однако глаголица тоже была известна – глаголические надписи-граффити XI века присутствуют на стенах Софийского собора в Новгороде. Все, что выходит за пределы этих двух фактов, относится к области гипотез разной степени достоверности, разобраться в которых поможет статья «Как письменность пришла на Русь».
Турилов А. Как письменность пришла на Русь / [Анатолий Турилов] // Эхо планеты. – 2013. – № 34. – С. 16–18. – (Славянская письменность). – Авт. указан на 4-й с. обл.

О первых оригинальных русских произведениях, в первую очередь летописях, сказаниях, житиях святых, трактатах и величественных поэмах, написанных великолепным слогом, об учреждении в Киеве первой городской библиотеки при храме Св. Софии, о русских литературных традициях повествует статья Валерия Шамбарова в журнале «Свой» за январь 2015 года. Ярко иллюстрированный материал поможет читателю воссоздать картину далекого прошлого.
Шамбаров В. Нон-фикшн по-древнерусски / В. Шамбаров // Свой. – 2015. – январь. – С. 3–7. – (Корневая система)

В чем заключается тайна славянской азбуки? Почему именно 800-е годы оказались столь щедры на знаковые, переломные события для славян? Каковы были предпосылки создания в IX веке славянской письменности? Почему автором особого славянского алфавита и первых текстов считается Кирилл, а не оба солунских брата-просветителя? Об этом и другом в интервью рассуждает известный российский славист профессор, один из крупнейших специалистов по истории западных и восточных славян Борис Флоря.
Борис Николаевич Флоря: Тайна славянской азбуки / беседовал Георгий Степанов // Эхо планеты. – № 12. – С. 30–32. – (Славянская письменность).

Интересную мысль доводит до читателя Татьяна Шмелёва: «…создание славянского письма не было инициативой братьев, а было частью политики, которую проводил Константинополь, в деле приобщения народов к христианству.<...> Иерархи Византийской церкви считали, что народ должен слушать в церкви и читать божественное слово на понятном ему родном языке». Автор статьи уверена, что именно Великий Новгород может считаться одним из самых благодарных и творческих наследников традиций славянского письма. Во многих храмах Новгорода читали библейские тексты в переводе Кирилла и Мефодия, во всем мире знаменито Остромирово евангелие, переписанное по заказу новгородского посадника Остромира для Софийского собора. Подводя итог сказанному, автор публикации подчеркивает, что именно у Великого Новгорода есть все особые основания подойти к дате празднования Дня славянской письменности и культуры со всем вниманием и торжественностью.
Шмелева Т. Великий Новгород как наследник Кирилла и Мефодия / Т. Шмелева // Родина. – 2013. – № 5. – С. 22–24. – (Славянской письменности – 1150).

«Ф – самая редкая буква русского алфавита» – утверждает Леонид Николаенко в увлекательной статье «Фокус с раздвоением». В славянских языках изначально не существовало не только буквы «Ф», но и такого звука. Он появился только в Средневековье, когда звук «В» часто стал оглушаться. О том, как буква «Ф» попала в славянский алфавит, о том, кто ее придумал и зачем, какое слово дало название этой загадочной букве, а также об изменениях во внешнем виде написания расскажет статья журнала «Вокруг Света» из рубрики «Буква».
Николаенко Л. Фокус с раздвоением / Л. Николаенко // Вокруг света. – 2013. – № 5. – С. 22. – (Буква)

Книга и письменность ставилась на вершину культуры новокрещеного народа. Приходя в новые страны, Христианство, прежде всего, утверждало на этих землях культуру книжности. В нашем Отечестве на протяжении веков появились собственные Кириллы и Мефодии. Это были просветители иноплеменников-язычников на российских просторах, создатели новых азбук и переводов, монастырей, училищ, духовных миссий – центров просвещения. Первым из таких подвижников стал святитель Стефан Пермский. Он был современником великого Сергия Радонежского. О его жизни, и жизни его подвижников можно прочитать в публикации Натальи Иртениной.
Иртенина Н. Русские Кириллы и Мефодии / Н. Иртенина // Наука и религия. – 2014. – №6. – С. 5–8. – (Год культуры)

Латиница, глаголица, кириллица – алфавиты, которыми пользовались славянские народы, населяющие Восточную Европу. Исторически сложилось так, что первыми печатными книгами были славянские, напечатанные латинскими и глаголическими шрифтами. Чуть позже вышли в свет книги кирилловского книгопечатания, колыбелью которых стал Краков, где в 1491 году были напечатаны первые богослужебные книги на церковнославянском языке. О первых печатных польских книгах, церковнославянских книгах на Украине, в Белоруссии, в Литве и о многом другом расскажет читателю Архимандрит Августин (Никитин) в своей статье «Истоки славянского книгопечатания».
Августин (Никитин). Истоки славянского книгопечатания / архимандрит Августин (Никитин) // Нева. – 2014. – № 3. – С. 215–244. – (Пилигрим).

24 мая в России поздравления принимают все, кто связан с книгопечатанием, изучением или преподаванием русского языка, написанием книг или стихов: писатели, журналисты, преподаватели русского языка и литературы, студенты филологических факультетов, литературоведы, лингвисты, издатели, редакторы и др.
Этот праздник отмечают все, кто знает русский язык, пишет и читает на нем.

Вход по читательским билетам.
Возрастные ограничения: 12+
Дополнительная информация:
• тел.: (8442) 33–11–48 (Сектор периодических изданий);
• e-mail: periodika.vounb@mail.ru


Комментарии:

Чтобы отправить комментарий
Зарегистрируйтесь или Авторизируйтесь
© Волгоградская областная универсальная научная библиотека им. М. Горького
При полном или частичном использовании материалов ссылка на сайт ВОУНБ им. М. Горького (www.vounb.volgograd.ru) обязательна